Днепр

Как будут наказывать граждан Украины за нарушение нового закона о языке

Сегодня, 26 апреля, в медиа-центре «Информатор» прошла пресс-конференция на тему: «Верховная Рада Украины приняла закон об украинском языке: что изменится для украинцев и бизнеса».

Управляющий партнер адвокатской фирмы ПАКС, адвокат Станислав Лифлянчик изучил принятый закон и нашел там много неясностей, которые могут сыграть с украинцами злую шутку.

«25 апреля Рада приняла закон Украины, который полностью называется «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного». Закон очень обширный, весь его текст занял 55 страниц. Им вносится ряд изменений в нормативные акты, в частности устанавливается ответственность за неиспользование украинского языка, появляются 3 субъекта, 2 из которых наделяются правом проводить проверки, в том числе и частного бизнеса.

Появляются 2 новых термина, определения которых ни в законе, ни в других нормативных актах я не нашел. Это – «публичная сфера общественной жизни» и «коренные народы Украины». «Публичная сфера общественной жизни» — сфера, в которой мы будем обязаны применять исключительно украинский язык. Что она представляет собой, законодатель не определил. А научной литературе сказано, что публичная сфера это все, что не относится к частной сфере.

Украинский язык теперь будет использоваться там, где и до сих пор он использовался. А также на телевидении, где уже переводят фильмы и мультфильмы прежних лет, в театрах, где пьеса должна идти либо на украинском языке, либо дублироваться текстом на монитор. Книжные издательства должны, если хотят напечатать книгу на другом языке, печатать точно такой же тираж и в украинском варианте.

Делается исключение для коренных народов, но иным коренным народом ВР признала только крымско-татарский народ. Других – нет.

А о себе, любимых, депутаты немного забыли и не прописали для себя обязанность общаться в сессионном зале только по-украински. То есть, депутат может говорить там и по-русски.

Для сайтов добавилось следующее: если он используется для предпринимательской деятельности, то вся имеющаяся там информация должна быть переведена еще и на украинский язык, причем – украинская версия должна включаться по умолчанию.

Все семинары, тренинги, семинары и тому подобные мероприятия должны вестись только по-украински.

Изучение иностранных языков, не только в школе, но и на курсах, должно производиться только на украинском языке. Непонятно: то ли на, допустим, английском с переводом на украинский, или как?» — недоумевает Станислав Лифлянчик.

Об ответственности 

«Если вы не используете украинский язык в своей предпринимательской деятельности или при издании СМИ, то предусмотрена административная ответственность в виде штрафа от 200 до 400 необлагаемых налогом доходов граждан. То есть, от 3400 до 6800 гривен на сегодняшний день.

За преднамеренное искажение украинского языка, а также надругательство над ним, приравнивается к надругательству над государственными символами – гимном, гербом и флагом. За это можно получить до 3 лет лишения свободы.

За попытку на официальном уровне провести попытку сделать в Украине двуязычие или большее количество официальных языков, можно получить от 5 до 10 лет лишения свободы с конфискацией имущества.

Для того, чтобы понять искажается украинский язык или нет, законом вводится Национальная комиссия по стандартам государственного языка. Вот она и должна разработать стандарты украинского правописания и произношения, которые будут считаться нормой. Она же будет заниматься приемом соответствующих экзаменов и выдачей сертификатов.

Также создается секретариат уполномоченных по защите государственного языка и, соответственно, создается штат таких уполномоченных. Эти уполномоченные будут проводить проверки по соблюдению этого закона. А сами проверки могут проводиться либо по заявлению граждан, либо по их собственной инициативе.

Единственные места, где может использоваться не только украинский язык – сфера обслуживания: кафе, рестораны, парикмахерские и т. д. Там по требованию клиента сотрудник должен перейти на язык общения, более удобный для клиента», — пояснил Станислав Лифлянчик.

Когда закон может вступить в силу

По словам Станислава Лифлянчика, вступает он в законную силу через 2 месяца после его опубликования в прессе. Национальная комиссия и секретариат уполномоченных вступают в силу через 2 года. А ответственность наступает через 3 года.

«Кстати, закон, скорее всего, направят в Конституционный суд, поскольку вчера два народных депутата зарегистрировали проекты по отмене этого закона и написали заявление в Конституционный суд по причине, на их взгляд, его неконституционности.

Пока не будет решения Конституционного суда, закон не может быть подписан Президентом Украины и опубликован в прессе.

По моему личному убеждению, от этого закона 2/3 текста закона будет исключено, поскольку закон во многом нарушает конституционные права граждан», — считает Станислав Лифлянчик.

Как это отразится на СМИ и науке

«С сайтами дело проще – им добавили украинскую версию и все. С газетами – хуже, Наши основные читатели – люди в возрасте 60+, и они просто перестанут покупать газету. А делать параллельно два тиража: на русском и на украинском приведет к удорожанию издания в два раза. Поэтому сайты-то точно выживут, а газеты – не уверена», — считает главный редактор газеты и сайта «Днепр Вечерний» Ирина Авраменко.

«Лекции студентам я читаю и так по-украински давно. А вот о различных философских клубах, семинарах, особенно платных, можно будет смело забыть, если закон в своем нынешнем виде вступит в силу», — пояснил философ Олесь Манюк.

Алексей Логинов

Copyright © 2007-2018 Информатор - Региональное интернет-издание.
При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка
на сайт интернет издания dengi.informator.ua как источник информации обязательна.

Наверх

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: